Sign In/My Account | View Cart  
advertisement

Article:
 Translating XML Documents with xml:tm
Subject: xml:tm approved as a LISA OSCAR Standard
Date: 2008-03-12 16:10:47
From: T2aki
Response to: xml:tm approved as a LISA OSCAR Standard

I am frustrated by a limitation in a Translation Management System we are about to use to translate DITA XML files. The TMS doesn't allow translators to add or remove in-line DITA tags, like "uicontrol", used in the source. All languages have to have the same number of these tags as English. This is the idea.
For example, if the source reads "Click <uicontrol>OK</uicontrol>", then your translation must have one uicontrol tag, not two. Well, normally this is fine.
But, especially when translating into Japanese, in which you need to add different or localized information, this limitation causes troubles. This limitation might work well to make translations consistent or to verify tag structures in translation. There might be a workaround but the limitation itself is against the localization idea, I think.
Ah, what do you think about this limitation?

No Previous Message Previous Message Move up to Parent Message Up Next Message No Next Message


Sponsored By: