Sign In/My Account | View Cart  
advertisement

Article:
 Translating XML Documents with xml:tm
Subject: undiscussed issue
Date: 2004-02-03 07:57:34
From: Andrzej Zydron
Response to: undiscussed issue

Hi Alexander,


Thank you very much for your question. It shows a detailed understanding of the issues involved. If a text unit in the source is translated as two sentences in the target language there is no problem. The target language text unit will contain two sentences that are equivalent in translation to one text unit in the source. Conversely if two or more source text units are rendered by one or more equivalent target language text units then within xml:tm there is an attribute for tm:tu elements called "flag". You can use this attribute to specify that the translation for one or more text units have been merged within the preceding one by setting the flag attribute value to "merged". In this way a target language translation can refer to more than one text unit (tm:tu). The only restriction is that you cannot cross text element (tm:te) boundaries.
A full detailed specification of xml:tm is now available at the following URL:
http://www.xml-intl.com/docs/specification/xml-tm.html
This goes into much more detail than could be rendered in the article.


If you have any more questions please do not hesitate in asking.


Regards,


AZ


No Previous Message Previous Message Move up to Parent Message Up Next Message No Next Message


Titles Only Titles Only Newest First
  • undiscussed issue
    2004-02-05 06:52:38 Alexander Kudinov

    Andrzej,
    Thank you for your reply. It was a real help and cleared up the issue.
    Alexander





Sponsored By: